Выражение благодарности
Джай = «радость, победа, слава»
Гуру = «удаляющий тьму»
Дэва = «сияющий», сравните с русским словом “дивный” и с английским словом “divine” («божественный»)
Таким образом, значение «Джай Гуру Дэва» буквально означает «Слава сияющему, удаляющему тьму». Кто такой «Гуру Дэва» для отдельно взятого человека, произносящего эту фразу, практически не имеет значения.
Фраза «Джай Гуру Дэва» стала универсальной фразой приветствия, благословения, благодарности, начала и завершения, используемой в Ведической традиции на протяжении тысячелетий.
«Джай Гуру Дэва» — это способ регулярно напоминать себе и признавать вместе с другими истину о том, что знание, которым мы свободно наслаждаемся, пришло из источника, отличного от нашего маленького «я», и выражать благодарность этому источнику.
Это красиво звучащая фраза, ее приятно произносить нараспев, она хороша для подчинения маленького «я» большому «Я», и мы рекомендуем использовать ее каждым медитирующим.
Говоря «Джай Гуру Дэва», практики ТМ имеют в виду Свами Брахмананду Сарасвати, человека, который на протяжении всего своего заключительного периода жизни в Джйотир-Матхе, в индийских Гималаях, носил титул «Шанкарачарья». Как учитель моего учителя, Махариши Махеш Йоги, он целыми днями распространял свои основные учения по всему миру, и на лекциях и встречах его часто приветствовали словами «Джай Гуру Дэва». Именно от этого «Гуру Дэва», иногда называемого «Шри Гуру Дэва», мы получили это знание медитации и которому мы воздаем должное, когда обучаем Трансцендентальной медитации новых медитирующих. Этот Гуру Дэва также называл своего учителя «Гуру Дэва», и Гуру Дэва нашего «Гуру Дэва» также называл своего учителя тем же именем «Гуру Дэва».
Итак, вы видите, что существует традиция многих Гуру Дэвов, поэтому, в конечном счете, обращение «Гуру Дэв» относится просто к тому, кто воспринимает «Гуру Дэва» как своего Гуру Дэва, и эта идентичность не ограничивается только одной персоной.
Титул нашего Гуру Дэва «Шанкарачарья» выражает его статус, с точки зрения миллионов, что он был выдающимся Мастером среди мастеров йоги, медитации и Ведического знания; бесспорный король йогов при жизни.
Многие медитирующие из нашей традиции спрашивают, можно ли при написании этой фразы использовать «Джай Гуру Дэва» и «Джай Гуру Дэв» взаимозаменяемо. Хотя нет ничего плохого в написании «Джай Гуру Дэва» без последней «а» в слове «Дэва», в оригинальных записях Махариши постоянно упоминается Свами Брахмананда Сарасвати во всей полноте «Джайя Гуру Дэва». Это письменный подход, который мы приветствуем в нашем сообществе ТМ, говоря о Гуру Дэве.
Наконец, читатели могут часто видеть отсылки к этой фразе в форме «Джай Гуру Дэва Ом», популяризированной припевом песни “Сквозь вселенную” (Across the Universe). От Махариши не слышали, чтобы он использовал эту фразу с добавлением «Ом». Добавление слова «Ом» не добавляет никакого значения тому, что уже является полным и тотальным выражением этого безграничного выражения Большого Я.
Джай Гуру Дэв!
Том Ноулз
Перевод: Alexash