22
Почитайте только тех, кто достоин почитания
Сходиться с теми, у кого отсутствуют (благородные) качества/характер, подобно слушанию Гиты Говинды (GitaGovinda)[1] или СурСагар (SurSagar)[2]от спекулянта.[3] Если вы хотите выпить воды из Ганги, возьмите ее там, где поток чистый; вам не нужно пить воду Ганги из сточной канавы. Если учитель обладает благостным/добродетельным нравом, тогда слушайте его. Если мы поддерживаем слова (следуем им) того, кому недостает чистоты/честности, это лишь послужит еще большему ухудшению его нрава.
Являясь преданнымпоследователем Бхагавана, человек обязан быть добродетельного нрава. Если кто-то показывает/демонстрирует свой дурной характер, мы обязаны осознать, что он не является преданным верующим, но лишь притворяется, создает видимость, чтобы обманывать людей. Защищайте себя от подобных людей и также старайтесь беречь других благопристойных людей.
Только тот, кто одарен (добродетельным) характером, является достойным уважения/почитания. Сладости, приготовленные из прогорклых ингредиентов, будут деформированными и даже будут выглядеть скверно; но ладду, приготовленные на чистомгхи, будут к тому же иметь привлекательную форму.[4] Если кто-то заявляет, что он учит преданности к Богу, тогда он должен обладать безупречным нравом/характером. Только тогда люди будут понимать/осознавать, что такая преданность может уничтожить прошлые грехи и преодолеть существующие проблемы.
Бесспорный принцип, что следует cторониться тех, кто заслуживает отвержения и почитать тех, кто заслуживает уважения. Если почитаются подлые люди, тогда их число будет расти и их сила будет наносить вред обществу.
[1]Эта поэма на Санскрите, сосредоточенная на великой любви Кришны и Радхи, была написана Бенгальским поэтом Джаядева в двенадцатом веке. Гита Говинда остается одной из наиболее известных средневековых работ Индийской литературы и ее стихи являются важной частью набожной/религиозной музыки и литературы по всей Индии.
[2]Сур Сагар (SurSagar) – один из наиболее популярных исполняемых и распеваемых разделов выраженийиз Рамаяны 16 века на хинди, составленныхвеликимВайшнавским святымТулсидасом (Tulsidas).
[3]Представитель класса торговцев, или, вайшья.
[4]Ладду – круглые, слегка уплотненные и кремового цвета сладости, обыкновенно предлагаемые благочестивым людям в качестве подношения, а также предаваемые божествам, поэтому ладду обычно связаны с религиозными обязанностями и поведением.
Назад | Jai Guru Dev! | Вперед